സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 29:10
MOV
10. പിന്നെ ദാവീദ് സർവ്വസഭയുടെയും മുമ്പാകെ യഹോവയെ സ്തുതിച്ചു ചൊല്ലിയതെന്തെന്നാൽ: ഞങ്ങളുടെ പിതാവായ യിസ്രായേലിൻ ദൈവമായ യഹോവേ, നീ എന്നും എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ.



KJV
10. Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed [be] thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.

KJVP
10. Wherefore David H1732 blessed H1288 H853 the LORD H3068 before H5869 all H3605 the congregation: H6951 and David H1732 said, H559 Blessed H1288 [be] thou, H859 LORD H3068 God H430 of Israel H3478 our father, H1 forever H4480 H5769 and ever H5704 H5769 .

YLT
10. And David blesseth Jehovah before the eyes of all the assembly, and David saith, `Blessed [art] Thou, Jehovah, God of Israel our father, from age even unto age.

ASV
10. Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.

WEB
10. Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.

ESV
10. Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly. And David said: "Blessed are you, O LORD, the God of Israel our father, forever and ever.

RV
10. Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.

RSV
10. Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly; and David said: "Blessed art thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.

NLT
10. Then David praised the LORD in the presence of the whole assembly: "O LORD, the God of our ancestor Israel, may you be praised forever and ever!

NET
10. David praised the LORD before the entire assembly: "O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!

ERVEN
10. Then David praised the Lord in front of all of the people who were gathered together. David said: "Lord, the God of Israel, our Father, may you be praised forever and ever!



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 29:10

  • പിന്നെ ദാവീദ് സർവ്വസഭയുടെയും മുമ്പാകെ യഹോവയെ സ്തുതിച്ചു ചൊല്ലിയതെന്തെന്നാൽ: ഞങ്ങളുടെ പിതാവായ യിസ്രായേലിൻ ദൈവമായ യഹോവേ, നീ എന്നും എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ.
  • KJV

    Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
  • KJVP

    Wherefore David H1732 blessed H1288 H853 the LORD H3068 before H5869 all H3605 the congregation: H6951 and David H1732 said, H559 Blessed H1288 be thou, H859 LORD H3068 God H430 of Israel H3478 our father, H1 forever H4480 H5769 and ever H5704 H5769 .
  • YLT

    And David blesseth Jehovah before the eyes of all the assembly, and David saith, `Blessed art Thou, Jehovah, God of Israel our father, from age even unto age.
  • ASV

    Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.
  • WEB

    Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.
  • ESV

    Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly. And David said: "Blessed are you, O LORD, the God of Israel our father, forever and ever.
  • RV

    Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.
  • RSV

    Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly; and David said: "Blessed art thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.
  • NLT

    Then David praised the LORD in the presence of the whole assembly: "O LORD, the God of our ancestor Israel, may you be praised forever and ever!
  • NET

    David praised the LORD before the entire assembly: "O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
  • ERVEN

    Then David praised the Lord in front of all of the people who were gathered together. David said: "Lord, the God of Israel, our Father, may you be praised forever and ever!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References